Известно, от Михаила Афанасьевича Булгакова, что квартирный вопрос негативно сказался на москвичах. Такова была та эпоха.
Сегодня, куда ни глянь, аргументом для столкновений (моральных и ,даже, физических) явился язык. На каком надо думать, изъясняться, общаться.
Все, не говорим про тех, кто во власти, живем одинаково. Доходы – от зарплаты до зарплаты. В принципе, так было и в те времена, которые сегодня кажутся сказочными. И тогда, и сейчас, хочется, хоть чем-то выделится. Языком. После обретения самостийности, язык стал своеобразным «камнем преткновения». Там, наверху, сказали, что нужно научиться, глубоко и всесторонне, госязыку. Научные объединения, за годы обретения, почти ничего не сделали для популяризации и обучения.
Почему-то, когда речь заходит об овладении языком, все взоры обращаются на инородцев. Если по-старому считать, что в стране живет восемьдесят народов, то для семидесяти девяти необходимы новаторские методики быстрого обучения языку «детей гор».
Но пока ученые – языковеды находятся в раздумьях (о судьбах родины) и поисках, малообразованное большинство, как правило, при скоплении народа, начинает оскорблять словом и мнимым непониманием всех тех, кого в школе госязыку не учили или учили, создавая коррупционные схемы.
И тот, кто не прочитал ни одной книжки отечественных писателей, начинает показывать свой несносный характер., унижая не владеющего языком Аалы Токомбаева. Чуть не написал «языком Айтматова» и затормозился. Язык автора «После сказки» какой?! Киргизский, русский?! Или и тот, и другой?
Недавно услышал от одного из тех, у кого язык – главный орган при общении с «сильными мира сего», что мне в научном сообществе делать нечего, т.к. я не владею госязыком. Еще вчера националистические оскорбления можно было услышать в среде конфронтирующих соседей. Что, конечно, недопустимо в цивилизованном обществе. Сегодня, эта обывательская зараза распространяется в самых разных кругах общества. От водителя маршрутки до академика.
Не раз писал, от того, что покинули нашу страну жители разных национальностей, лучше не стало.
Я оговорился, уехали не столько жители, сколько специалисты. И, как ни парадоксально, в первых рядах уехали представители титульной нации. По всему миру звучит киргизская речь. А те, кто остался на исторической родине, видимо, не конкурентноспособны и, поэтому, пытаются «отоспаться» на себе не подобных.
От культурообразующих качеств языка, сегодня мы скатываемся к пошлости.
И те, кто бравурно заявляет о своем неотъемлемом праве хамить и поучать только потому, что он с молоком матери затвердил несколько сотен родных слов, не подтвердив их многообразием культуры, претендует на особое место в иерархии общества.
Мне это напоминает споры 50-х годов, когда говорилось частью соотечественников, что образование лишено национальных приоритетов: сел на лошадку и пасешь овец. «Мы вас кормим», — звучало не раз. Пока не было доказано, что те, кто, говоря высокопарно, у станка, у школьной доски, у больничной койки и пр., кормят себя сами, своим трудом, требующем в каждом конкретном случае, без исключения, профессионализма.
…А вы говорите.
…Вот так и живем.
Ваш АС Кацев.
Иллюстрация: Шокенова Салидат